「Leaf Garden」
Since 99.07.12
circle「Creation of Haniwa」HP


 

Information



「葉庭の出店」同人誌
各ショップにて委託販売中

メロンブックス
とらのあな
アキバホビー
こみっく軸中心派

よろしくです

当ページへの、リンクはフリーです~。( ̄w ̄)∴
相互リンクのほうはお受けしていません、ご容赦ください

リンクは
http://haniwano.blog46.fc2.com/
のほうへおねがいします。
Eメール:haniwamailgmail.com
HPの画像使用についてはこちら
■やたらここで取り扱ってる東方Projectは■
■「上海アリス幻樂団」さまの作品です   ■


葉庭の雑記

 2008/10/31(金)    ハロウィン。

   <絵>
今日寝る前に朝のニュースをみていたら
キャスターがコスプレを…ハロウィンのようです。
そういえば以前
『葉庭さんがハロウィンネタでメイベルとアリオーシュを描いてくれることに期待w』
という拍手をいただいていたことを思い出した。
でも、いま色々詰まっててそれどころではn…描きました♪

ハロウィン
まぁいうまでもなく逃避気分転換です。
…アリオーシュ帽子とったら誰だって感じだなぁ…
メイベルはランタン、かぼちゃ装備で重そうw

で、これをアップする前に拍手レスを…とチェックしたら新しいコメントが…
『18:34 ハロウィンだ。それらしいのを描いて欲しいです。』

18:34って提案するには遅いですよ!w
…まぁ描いていたわけですが。

あと描いているときにメールが着ました。
冬コミ当選の通知でした。
月曜日 西地区“れ”ブロック-45a だそうです。がんばります!
いやぁーいつもネット検索のとき申し込み番号とかわかんなくて
郵便待ちだったのですが楽ですわ、「Circle.ms」
申し込みのときも住所何回も書かなくていいし助かってます。



  1. トラックバック:0|
  2. コメント:36

  

コメント

  • Name:AST  
  • これはいい二人。
    いたずらされてみたいですな。

    冬コミおめでとうございます。
    今度こそ現地でものを手に入れたい……
    1. 2008/10/31(金) 20:58:21 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:せきれい  
  • いいコンビですねw
    そういえばハロウィンでしたなー、日本では余り縁がないので忘れてましたw
    冬コミ当選おめでとうございます!!
    冬はいけないので・・・委託を楽しみにしていますw
    1. 2008/10/31(金) 22:26:13 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:jack  
  • お久しぶりですっ!冬コミも期待して待ってますよ!!
    1. 2008/11/01(土) 00:28:26 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    冬コミ当選

  • Name:月峰  
  • おめでとうございます。
    そしてハロウィン絵のUPおつかれさまですw

    メイベルは相変わらずとして・・・アリオーシュさんはこの半年間で随分と明るい娘になっちゃったんですね?w
    ・・・無自覚無意識で周囲に萌えを撒き散らす娘と見た(マテ
    しかし、イベントを満喫する二人ですがきっとこの後、帽子を盗られた事にご立腹な魔理沙が来て弾幕ごっこが始まるに違いないw

    そういえば2年前にはロリスでハロウィン絵を描かれましたよね。
    ハロウィンの日は幼女化してしまうアリス(オイ)が今回のメイベルたちと共に各地で悪戯orお菓子をしてきたら・・・幻想郷は血で染まりますね?w(マテ



    追記:
    二年前もですが言ってみるものですね。歩歩歩。(何
    1. 2008/11/01(土) 00:55:59 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    菓子か?悪戯か?

  • Name:海豹  
  • ニュースで、
    「ハロウィンは死んだ人の霊魂がこの世に戻ってくるため、
     寄ってこないように仮装をしている」
    とか言ってました。
    メイベルとアリオーシュの姿では・・・
    逆に寄っていきそうですねw

    オバケつながりで、どうしても思いだすのが
    映画「パーフェクト・ワールド」
    未だに見ると涙が止まりませんw

    冬コミ当選、おめでとうございます(>▽<)/
    新刊、楽しみにしております。
    例大祭は3月と期間が激ッ早ですが!w
    1. 2008/11/01(土) 03:26:01 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    だまされた!!かな?!

  • Name:ジュン  
  • 帽子を見て魔理沙だと思いました

    よく考えてら「ハロウィン」...て
    あまり気にならないですよね...私の国は...
    (もしかして、私だけかな?!)

    メイベルは重量超過ですw
    1. 2008/11/01(土) 09:44:17 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:らいる  
  • アリちゃんまじ可愛いっ!
    そしてメイベルは・・・・あれ?
    ジャックランタン?

    新刊、楽しみにしてますw
    1. 2008/11/01(土) 16:37:22 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:D  
  • 偶にはベル・キュリアのことも思い出してあげてください……

    新刊楽しみに待っています。
    1. 2008/11/01(土) 17:02:24 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    Trick or Treat?

  • Name:サナ  
  • 人形はお菓子が食べられないので、必然的に悪戯に!
    魔理沙の帽子はきっと悪戯の戦利品なのですね?
    メ「帽子を奪う悪戯だから、これがハットトリックって奴かな?」
    ア「…にゃー」
    きっとニャリオーシュはにゃーしか言わないw
    そこまで考えて、幻想郷で普通にお菓子をくれそうなのは
    けーね先生か山の神様くらいだと思った…


    それから、冬コミ当選おめでとうございます!
    1. 2008/11/01(土) 17:11:44 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    初めまして

  • Name:てけてけ  
  • 初コメです。
    いつも葉庭さんの絵には癒されてます!
    二人ともかわいいなぁ!もう!

    私もあまり意識してませんでしたね。ハロウィーンは。なんでだろ?

    あと聞きたい事があるんですが、再販の予定ってあったりしますか?(特に巫女みこ萃香の本…)
    1. 2008/11/01(土) 22:41:55 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    コメは初めてなのよー

  • Name:野付件  
  • どうもー、こんばんはー。
    ハロウィン絵UPお疲れ様ですっ。
    ハロウィンはー…意識してませんなぁ、確かに。
    ご近所とのつながりが薄くなってきている、この国だからかなぁ。そういう風に考えると悲しいな…(´・ω・`)

    冬コミ当選、おめでとうございますー。冬コミいける気がするー、ので。頑張って行ってみよう…。新刊、楽しみにしていますね。
    1. 2008/11/01(土) 22:54:52 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:An2A  
  • (こちらでは)初めまして、こんばんは。
    魔理沙の帽子被ったカボチャさんが
    何の違和感無く可愛く見えるのは魔理沙に失礼かな?w
    ふたりともいい表情ですねーもうハロウィーン過ぎてしまって悪戯して貰わないのが悔しいw

    冬コミおめでとうございますー
    今度コミケの楽しみが増えて嬉しいです。
    1. 2008/11/02(日) 00:46:59 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:ヒース  
  • こんばんは~

    ハロウィン絵の二人が可愛すぎます!
    この二人ならトリックオアトリートと言われてもトリックアンドトリートと答えてしまいそうですw
    二人とも、お菓子あげるからおじさんに悪戯しておくr・・・おや、誰か来たみたいだ。
    1. 2008/11/02(日) 02:27:18 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • 紅楼夢おつかれさまでした!
    …行ってませんけど… ( ̄w ̄;

    冬コミがんばる!


    ●ASTさん●
    ありがとうございますー、
    冬コミは私、西1でいつもの西2とは違う場所なので
    (メインはいつもどおり西2だとおもう)西1に
    どれほど東方が漏れてるのか気になるところです…


    ●せきれいさん●
    日本は縁ないですねぇ、私も忘れてましたからw
    冬の新刊……は、なにを描こうかしら(  ̄w ̄)←遠い目


    ●jackさん●
    こんちわー、冬コミ新刊落とさないようにがんばりますー!
    落とす気はさらさらありませんがーw


    ●月峰さん●
    >アリオーシュが明るい娘に…
    自分探しの最中ですw
    まぁメイベルにいわれるがままに勉強中な感じなんでしょうかね。
    戦闘以外の知識なんかは別にないのでハロウィンのコスプレも
    言われるがままですw

    >ロリス
    あれって2年前なんですね。
    …もっと前のような記憶です。
    そうそう、あのときはPSUをやっていたので
    ロリスの杖がPSUしてたんですよ、ええ(懐)

    ハロウィンの日は幼女化って…どんな呪いw

    >二年前も…
    Σ犯人がでてきた!!


    ●海豹さん●
    >ニュースでハロウィンは…
    そういえばアメリカでまた仮装してお菓子を
    いただこうとした少年が撃たれてしまったようで…
    ハロウィン恐ろしいイベント…
    ……アメリカでは幻想郷入りしたほうがいいんじゃないかしら?w

    >パーフェクトワールド
    見たことないです…そういわれると是非見てみたくなる今日この頃。


    ●ジュンさん●
    まぁ、魔理沙の帽子ですからねw

    ハロウィンは日本でもそれほど盛り上がりはないですね。
    一応、イベントとしてニュースなどで軽く触れる程度で
    具体的に仮装などのイベントはやってないと思います。
    …幼稚園などでの園内でおこなってる(?)程度じゃないでしょうか?

    >メイベルは重量超過ですw
    やせ我慢してますw

    아무튼, 마리사의 모자니까요 w

    할로윈은 일본에서도 그만큼 고조는 없네요.
    일단, 이벤트로서 뉴스등으로 가볍게 접하는 정도로
    구체적으로 가장등의 이벤트는 하지 않다고 생각합니다.
    …유치원등에서의 원내에서 행하고 있다(?) 정도 아닐까요?

    >메이 벨은 중량 초과입니다 w
    앙버팀 하고 있습니다 w


    ●らいるさん●
    ジャックランタン…
    正解!
    拍手のほうで
    「なんでアリオーシュはジャックフロストじゃないの!?」
    という適切な突っ込みもいただきましたw


    ●Dさん●
    >べる・きゅりあ
    ……私がいうのもなんですが、マニアックすぎですよw(´▽`;
    でも憶えてくれていてありがとうございます


    ●サナさん●
    >帽子を奪う悪戯だから、これがハットトリックって奴かな?
    誰がうまいこと言えとw
    そして「ニャリオーシュ」って!
    さりげなくて最初スルーしてましたよw

    なんだか村ではハロウィンのイベントがあんまり似合う感じがしませんね…
    似合うで言うならやっぱ紅魔館。
    そしてフランドール。
    …命懸けのにおいがしてきたw


    ●てけてけさん●
    はじめましてー。書き込みありがとうございますー。
    癒し効果でお役に立てて光栄です。
    ハロウィンは私も意識はしてませんね…
    現実逃避ゆえの発現だと思います、これw(をい)

    >巫女みこ萃香の再版
    今のところはっきりとした予定はありませんが
    したほうがいいのかなぁ…という思いはあります。
    曖昧ですいません


    ●野付件さん●
    こんばんはー、先日は拍手のほうもありがとうございました。

    >ハロウィン
    日本だとマンションとか集合住宅が多いから
    マジでやるとすごい大変だからやらないのかもしれませんねw

    新刊がんばりまーす


    ●An2Aさん●
    わざわざの書き込みありがとうございますー。
    >魔理沙帽子
    かぼちゃでも似合う万能帽子!ということで。
    ……あれ結局魔理沙に失礼?w

    私も冬コミの楽しみが増えて嬉しいです。
    冬コミがんばりまーす。(他もがんばれw)


    ●ヒースさん●
    こんばんはー。
    ありがとうございます。

    お礼といってはなんですが
    通報しておきますたw(をい
    1. 2008/11/03(月) 16:08:26 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    質問ですけど...

  • Name:ジュン  
  • 文を見るのにやせ我慢が理解することができません
    OTL

    もし「忍耐」という意味ですか?

    最近本で 「人は皆今日を生きてるの」という言葉を見て深く考えて見ました

    人が住む時とても遠い所のみを眺めないで
    一日一日を生きながら今日が経って明日の歴史になると思ったらもうちょっとちゃんと一日を送らなければならないと感じられます
    1. 2008/11/03(月) 21:02:53 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●ジュンさん●
    >やせ我慢
    辞書では「苦しいのを我慢して、平気な顔をしてみせること」と説明されています。
    「忍耐」で間違えはないです。
    ただ、その耐えてることを顔に出さないということですね。

    >本
    読書はいいですね。…私は全然読んでいないのですが…

    たしかにその日その日を、その時間その時間をしっかりと
    生きていければ…とよく思います。全然できていませんが。
    9割方「明日…」のパターンです。orz

    >앙버팀
    사전에서는 「괴로운 것을 참고, 아무렇지도 않은 얼굴을 해 보이는 것」이라고 설명되고 있습니다.
    「인내」로 잘못해는 없습니다.
    단지, 그 참고 있는 일을 얼굴에 드러내지 않는다고 하는 것이군요.

    >본
    독서는 좋네요.…나는 전혀 읽지 않습니다만…

    분명히 그 날 그 날을, 그 시간 그 시간을 제대로
    살아갈 수 있으면…으로 잘 생각합니다.전혀 되어 있지 않습니다만.
    9할방 「내일…」의 패턴입니다.orz

    1. 2008/11/04(火) 07:10:26 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:てけてけ  
  • 葉庭さん、返信ありがとうございます!
    萃香本待ってますよ、ぼかぁ!!

    ちなみに今持ってる(っていうかこれから全てが始まった)のは、萃香とメイベルの最新だけ…
    メイベルがここのオリキャラってこれで初めて知りました。(おい
    1. 2008/11/04(火) 22:55:49 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    これは・・・

  • Name:かなた  
  • かわいいwww

    でもたしかに最初みた瞬間に「えっこの白髪誰だっけ・・・?」っておもったのは内緒www

    冬コミ当選おめでとうございます、財政的に厳しいようなきがしますが、が、いけるようにがんばってみますwww

    あいさつに行きたいぞ~~!!wwwwww
    1. 2008/11/05(水) 04:22:10 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    ありがとうございます

  • Name:ジュン  
  • まぁ…私も考えだけでいつも「明日…」です

    もう11月ですね
    一日が本当に 24時間なのか疑心されるほどに時間が早く行く気持ちです

    最近
    東方求聞史紀と東方儚月抄を買いましたが読むのが大変です
    上手に読みたいですww
    1. 2008/11/05(水) 16:29:43 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●てけてけさん●
    なんだか始まりのきっかけになったようで
    光栄です!
    でも責任はとれませんよ?w


    ●かなたさん●

    アリオーシュはカラーが裏表紙の横しかないので
    なおさら判りにくいw

    >挨拶
    お気楽にどうぞ。
    配布が終わって死んでるところとか
    狙いどころですw(ぇ


    ●ジュンさん●
    >もう11月
    …もう今年が終わってしまいますね。
    最近一年が早くて困ります。 orz

    やはり毎日をしっかりとしていかないといけませんねw

    >東方求聞史紀と東方儚月抄
    というか、当然日本語ですよね…
    やはり辞書片手に読んでいるのでしょうか。
    私には到底できないきがします…
    そしてそこまでさせる東方ってやっぱりすごい。


    >이제(벌써) 11월
    …이제(벌써) 금년이 끝나 버리는군요.
    최근 일년이 빠르고 곤란합니다. orz

    역시 매일을 제대로 해 나가지 않으면 안되겠네요 w

    >동방구문사기와 동방맹월초
    (이)라고 할까, 당연히 일본어군요…
    역시 사전 한 손에 읽고 있는 것입니까.
    나에게는 도저히 할 수 없는 생각이 듭니다…
    그리고 거기까지 시키는 동방은 역시 대단해.

    1. 2008/11/07(金) 06:17:33 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:あばばば  
  • えー、はい初米ですな お米食べろ!
    このサイトを見たとき私は途轍もない感動に(ry
    本当葉庭さんの書く西瓜は最高だぜ・・!だが俺は勇儀姉さん派だ!!
    勇儀姉さん俺だー!け(ry






    この文Google翻訳したらTadashi isamuとか出てきたのは俺だけでいい 誰だよwww
    1. 2008/11/09(日) 14:58:14 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●あばばばさん●
    はじめましてー。
    萃香を誉めていただきありがとうございますー。
    勇儀派ですか!
    そのうち勇儀もまた増えると思いますので
    またそのときにでも~
    1. 2008/11/11(火) 06:49:44 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    メイアリオ

  • Name:bacsan  
  • こんばんはー、コメするのは久しぶりですw。

    アリオーシュはあの1戦以来、なんだかんだで
    メイベルに甘かったりする模様w。
    しかし魔理沙の帽子を勝手(?)に持ってくるなんて
    また後でア○ス的キックを喰らいそうですが。(^^;)

    そして冬コミ、当選おめでとうございます~。
    本当にもうすぐなので、お体に気を付けて頑張って下さい~。
    1. 2008/11/11(火) 20:11:37 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●bacsanさん●
    こんばんは。

    >あれ以降…
    まぁメイベルと一緒に~ ってオチつけてますんでw
    戦闘以外たいした知識がないので
    メイベルに言われるがままそういうものなのか。と
    勉強中です。

    >アリス的キック
    いや今回は霊夢的キックをくらってますw 
    http://blog-imgs-26.fc2.com/h/a/n/haniwano/1643.jpg
    …色々タイミングのがしたので
    ここに上げてみますw
    1. 2008/11/13(木) 04:22:14 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:あばばば  
  • (´・ω・`)葉庭さん可愛いよ葉庭さん
    1. 2008/11/16(日) 02:05:04 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●あばばばさん●
    Σ(・∀・)
    反応に困りますw
    1. 2008/11/20(木) 07:45:05 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    調べてみました

  • Name:ジュン  
  • かんなぎはアイドルのことだと思いでしたが、違いですよねOTL
    「なんか、絵にだまされた!!」みたいな…^^;;

    最近はこみっくパーティーを読みました(漫画だけですけど)
    同人がなんだか楽しいものだと話しくれて「本当かな?」疑点があったが…この前に見たげんしけん、ドージンワークを思いだせば「まぁ、たのしいものだ!!」と決めてしまいましたww
    (漫画ばっかり(・_・;))

    冬コミの準備で忙しいようですけどやっばり健康第一です
    1. 2008/11/20(木) 13:47:56 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●ジュンさん●
    >かんなぎ=アイドル
    あらら…違いますねw
    「ざんげちゃん」は「かんなぎ」にでるキャラで
    町内のアイドル(自称?)的な小さなものです。
    で、まぁアイドル繋がりで「マクロスF」の
    「ランカ」の決めポーズをマネさせていただきましたw

    >同人は楽しいもの
    え!楽しいものですよ??
    韓国では違う認識なのでしょうか?
    とても興味津々。


    >인가 =아이돌
    어머…다르군요 w
    「참회 」는 「인가 」에 나오는 캐릭터로
    동내의 아이돌(자칭?)적인 작은 것입니다.
    그리고, 아무튼 아이돌 연결로 「마크로스 F」의
    「란카」의 결정 포즈를 흉내냈던 w

    >동인은 즐거운 것
    네!즐거운 것이에요?
    한국에서는 다른 인식일까요?
    매우 흥미 츠츠.

    1. 2008/11/20(木) 17:39:04 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    そなのかー

  • Name:ジュン  
  • アイドルキャラですよね
    (シスターさんのすがたの)

    同人はありますけど規模も大きくなくて, 入場料を受けています
    それに毎月あってあんまり行きたくないです
    (この前に行った時も雨が降りし…)

    そしてコミケの名前を借りるから使用料を支払いするだと聞いたことがあります

    コミケは世界で一番大きな同人だと知ってるですが実際に外国人も参加するのか知りたいですw
    1. 2008/11/20(木) 20:45:45 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    初めまして

  • Name:レフィラ  
  • 太平洋の向こうのカリフォルニアから、初めまして。初コメです。今後ともよろしくお願いしますー

    コメントの中の韓国語を見てびっくりしました。ちなみに僕は韓国人で、留学にアメリカに来ている大学生です。

    葉庭さんの絵はとてもお気に入りなのでここで定期的にチェックしてましたが、漸く、勇気を出してコメを投稿させていただきました。

    それに最近、巫女姿ではない萃香が頭に浮かべなくなったことに気付き、これがめでたいことかないか戸惑っている状況です。これはどうすればいいでしょうか、センセーww

    もう少しで冬ですね。健康に障らないよう、お気を付けてがんばってください。
    1. 2008/11/23(日) 08:49:37 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●ジュンさん●
    >同人
    Σ毎月あるんですか!
    まぁ日本(東京)でもなんでもよければ
    毎月はあると思います。
    (特定のジャンルオンリーなど)
    日本では入場料の代わりにパンフレットが
    入場チケットの代わりになっています。
    ちなみにコミックマーケットは入場無料ですがパンフがないと
    広すぎてサークルを探すのが困難ですw

    コミケに参加する外国の方はいますね。
    私は東方になってから見るようになった程度ですが。
    …ただ韓国、中国の方だとわからないかも…見かけでは。

    サークルでは一人知っています。「乱道」さんがアメリカの方ですね。
    http://randou.jp/ ←こちらの方。
    普通に日本語でHPなど書いているので
    すごい疑いたくなるのですが、本人をみたら
    もう間違えなく外国人でしたw

    >동인
    Σ매월 있습니까!
    아무튼 일본(도쿄)이든 뭐든 좋다면
    매월은 있다고 생각합니다.
    (특정의 장르 온리 등)
    일본에서는 입장료 대신에 팜플렛이
    입장 티켓 대신에 되어 있습니다.
    덧붙여서 코믹 마켓은 입장 무료입니다만 팜플렛이 없으면
    너무 넓어서 써클을 찾는 것이 곤란합니다 w

    코미케에 참가하는 외국은 있군요.
    나는 동방이 되고 나서 보게 된 정도입니다만.
    …단지 한국, 중국쪽이라면 모를지도…외관에서는.

    써클에서는 한 명 알고 있습니다.「란도」씨가 미국쪽이군요.
    http://randou.jp/ ←이 쪽.
    보통으로 일본어로 HP등 쓰고 있으므로
    대단히 의심하고 싶어집니다만, 본인을 보면
    더이상 잘못하지 않게 외국인이었습니다 w


    ●レフィラさん●
    初めまして。書き込みありがとうございます。
    絵のほう気に入っていただけているようで感謝ですm(_ _)m
    そして韓国の方とは!!
    しかも留学していて現在カリフォルニア…
    なぜか上のジュンさんのレスと変則的に共通する点がw

    コメントに韓国語がありますが
    普通に日本語で書いたのを翻訳サイトで翻訳したのを
    コピーペーストしてるので変な文なんだろうなあ。と確信していますw

    >巫女萃香しかでてこない。
    ……え、えーっと……ごめんなさいw
    多分、他にもそういう人がいると思うんで大丈夫です!(何が?)

    >健康
    新刊ができるまでは気を付けようと思います。


    처음 뵙겠습니다.써 감사합니다.
    그림 쪽 마음에 들어 받을 수 있고 있는 것 같아서 감사입니다 m(_ _) m
    그리고 한국 분이란!
    게다가 유학하고 있어 현재 캘리포니아…
    왠지 위의 쥰씨의 레스와 변칙적으로 공통되는 점이 w

    코멘트에 한국어가 있습니다만
    보통으로 일본어로 쓴 것을 번역 사이트로 번역한 것을
    카피 페이스트 하고 있기 때문에 이상한 문장이겠지.(이)라고 확신하고 있는 w

    >무녀췌향 밖에 나오지 않는다.
    ……네, 네-와……미안해요 w
    아마, 그 밖에도 그러한 사람이 있다고 생각하기 때문에 괜찮습니다!(무엇이?)

    >건강
    신간을 할 수 있을 때까지는 조심하려고 합니다.




    1. 2008/11/26(水) 19:22:00 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    マホー

  • Name:ジュン  
  • こんばんわ^^
    最近は寒いから外に出ないです…(風が痛い?!)

    外国人がいますね…すごいかも!

    入場料を受けなければ運営が大変だと聞きました
    そして入場料は円価で260円くらいです
    同人誌は買った経験がないから分からないです;;
    (普通はグッズを買います...)

    毎月あって12月にはもう81回です
    本家より多いです...

    そして特定のジャンルオンリーもあります~
    百合オンリーで来年2月に2回目が開かれます

    楽しく見えるので機会があったらどっちでもサークル参加したいですね^^;;
    (次の学期は休学することに決めたから頑張るか!)

    どのくらい広いか想像できないです
    パンフが必須だなんて…
    もし行くなら迷子になるかも知れますよね

    最近
    ぱにぽに10巻見ましたが漢字の上にひらがなが書いていて何だか感謝する気持ちが…ああ、いい本だw
    こんな本があれば日本語が楽しいです^^
    (すみませんがこれが音読と言うものですか?)
    1. 2008/11/26(水) 23:41:17 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    管理人のみ閲覧できます

  • Name:  
  • このコメントは管理人のみ閲覧できます
    1. 2008/11/27(木) 17:16:22 |
    2. |
    3. [ 編集]

  • Name:霧ケ峰  
  • 暫くぶりです~(掲載より一月近く経っててアレですが)
    メイベル「トリックオア!」
    アリオーシュ「……とりーと」
    ってな声が脳内で響いてきそうな絵ですねえ。
    アリオーシュとネコ手袋が似合いすぎです
    冬コミの新刊楽しみにしてます~(今回は何とか行けそうです)
    ではでは~
    1. 2008/11/29(土) 14:29:58 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

  • Name:レフィラ  
  • Thanksgiving連休の「帰る家族がない人はあまり嬉しくないよ」状態のカリフォルニアから、こんにちは。(でもここはもう午前1時ですww)

    まあ、稔子(ヲイ、違う)に感謝する時期だとは言いますけど、収穫の時期はとっくに終わってるのになぜ今にするのかは、自分にとっても明かしたい謎です。

    今は部屋で一人ぼっちです。友達は全部家族と連休を過ごすために家に帰ったので、今は静葉もーど。(どういう意味よ!)俺国際迷子SUGEE。

    でも、確かにこんなとき強く感じますね、ただ三日か四日くらいなのにいかに友達と一緒にすごせないことが寂しいかを。「連休が早く終わればいいな」と罰当たりそうな思いを少しww

    話題を変えて、もう一度萃香についての話です。葉庭さんの萃香の絵を揃って壁紙を作ろうと思って絵倉庫を回ってるとき、今のトップ絵に何かの違和感を感じ「何なんだろう」と少し比べてみました。見つかったのは「リボンがついてる角がちがう」ということでした。ほかの絵は全部左の角なのにトップ絵だけは右の角ですΣ(・ω・)。でも、別に問題ないのに細かいことを気にするとは、やっぱり癖ですね。

    では~
    1. 2008/11/29(土) 18:34:48 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    レス

  • Name:葉庭  
  • ●ジュンさん●

    すっかり寒くなりましたね。
    …まぁ12月になりましたからねw

    >イベントの入場料
    安いですね。日本はカタログが700円前後ぐらいですかね。
    しかし毎月とは……サークルの新刊は間に合ってるのかしら?w
    間に合ってるならそれはもう月連載のようなものですね。

    >日本のコミケ
    そうですね。迷子というか待ち合わせなどの連絡で
    携帯電話が繋がりにくくなりますw

    >ひらがな
    ひらがなが書いてあるのは少年誌(週間ジャンプやマガジン)の
    単行本はひらがなで書いていますね。
    ただこの辺のクラスになると翻訳してるのが普通にありそうですねw

    완전히 추워졌어요.
    …아무튼 12월이 되었으니까w

    >이벤트의 입장료
    싸네요.일본은 카탈로그가 700엔 전후 정도입니까.
    그러나 매월과는……써클의 신간은 늦지 않고 있는 거나?w
    늦지 않고 있다면 그것은 이제(벌써) 달연재와 같은 것이군요.

    >일본의 코미케
    그렇네요.미아라고 할까 약속등의 연락으로
    휴대 전화가 연결되기 어려워지는 w

    >히라가나
    히라가나가 써 있는 것은 소년잡지(주간 점프나 매거진)의
    단행본은 히라가나로 쓰고 있군요.
    단지 이 근처의 클래스가 된다고 번역하고 있는 것이 보통으로 있을 것이네요 w


    ●霧ケ峰さん●

    掲載から一ヶ月更新しなかったので広告が貼られてしまった葉庭ですw
    冬コミの新刊は非常に迷走中です~w
    ……まいっちんぐ orz
    でも絶対本は出しますので!…たぶん!!
    じゃないと年越せない!!・゚・(ノД`)・゚・


    ●レフィラさん●

    こんにちは。
    連休?あっ、本当だ。と休日も平日も変わらなくなってきた
    駄目人間です。

    >静葉モード
    酷いw 

    連休などはやはり遊ぶ友達などがいてこそ
    価値が出るきがしますね。
    …まぁ東方をプレイでもいいですがw

    >萃香のリボン
    おー、気付かれましたかw
    それはTOPのは本来の絵を反転してるからですね(苦笑)
    元々同人誌の表紙絵だったのですがTOP用に加工してるときに
    右上にはインフォメーションが来るので
    建物が隠れる…それは良くない。
    ということでレイアウト的に反転することに…
    こういうとき左右対称ではないデザインは困りますw

    안녕하세요.
    연휴?아, 사실이다.(와)과 휴일이나 평일도 변하지 않아졌다
    타목인간입니다.

    >정엽모드
    심한 w 

    연휴 등은 역시 노는 친구등이 있어야만
    가치가 나오는 생각이 드네요.
    …아무튼 동방을 플레이라도 좋습니다만 w

    >췌향의 리본
    ―, 깨달아졌습니까 w
    그것은 TOP의 것은 본래의 그림을 반전하고 있으니군요(쓴웃음)
    원래 동인지의 표지그림이었습니다만 TOP용으로 가공하고 있을 때에
    우상에는 인포메이션이 오므로
    건물이 숨는…그것은 좋지 않다.
    그렇다고 하는 것으로 레이아웃적으로 반전하는 것에…
    이런이라고 해 좌우 대칭이 아닌 디자인은 곤란한 w

    1. 2008/12/03(水) 07:48:45 |
    2. URL |
    3. [ 編集]

    コメントの投稿

    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック

    トラックバックURLはこちら
    http://haniwano.blog46.fc2.com/tb.php/143-1b060fac
    | HOME |